Общество

Тоёхиса Кодзуки: Мы откроем россиянам неизвестную Японию

С наступлением первого месяца весны фестиваль японской культуры «Сакура» окутал москвичей нежнейшим облаком розовых лепестков, многое поведав о жизни и специфике японских регионов. Это лишь одно из 500 уже состоявшихся мероприятий перекрестного Года Японии и России, который продлится до конца июня

21.03.2019 15:52:44

Тоёхиса Кодзуки: Мы откроем россиянам неизвестную Японию
Тоёхиса Кодзуки: Мы откроем россиянам неизвестную Японию Фото: предоставлено посольством Японии

Еще есть время больше узнать друг о друге, попытаться понять и прочувствовать современную культуру Страны восходящего солнца, ее древнейшие истоки и самобытные традиции, которые развивались без оглядки на европейские страны.

Подробнее о том, как проходит культурный обмен между Россией и Японией, насколько сегодня мы интересны и нужны друг другу, мы поговорили с Чрезвычайным и полномочным послом Японии в России Тоёхиса Кодзуки.

– Господин Кодзуки, в рамках Года Японии в России в 2018 – 2019 гг. проходят масштабные мероприятия, которые охватывают самые разные сферы. Давайте подробнее поговорим о том, что было сделано?

– В мае 2018 года в Большом театре состоялась торжественная церемония открытия перекрестного Года России и Японии с участием премьер-министра Синдзо Абэ и президента Владимира Путина. Японо-российские отношения имеют длинную историю, но до сих пор мы многого не знаем друг о друге. Желание двух лидеров – чтобы перекрестный год послужил дальнейшему углублению взаимопонимания между нашими народами.

В рамках Года Японии в России уже состоялось более 500 мероприятий, в них приняло участие более 900 тысяч человек. Кратко расскажу о главных из них.

В августе прошлого года впервые в России прошли показательные выступления по ябусамэ – японской традиционной стрельбе из лука на скаку. Их посмотрело более 10 тысяч человек. Затем в Москве состоялся большой японский фестиваль J-FEST, в котором приняло участие более 100 тысяч человек. Он познакомил россиян с современной культурой Японии. В сентябре состоялись гастроли театра кабуки, которые тоже прошли с большим успехом: каждый день был аншлаг, всего спектакли посмотрели больше 10 тысяч зрителей. В сентябре-октябре в Государственном музее изобразительных искусств имени Пушкина прошла «Выставка шедевров живописи и гравюры эпохи Эдо» – было 120 тысяч посетителей. Россияне смогли познакомиться с сокровищами японского искусства, которые нечасто можно увидеть даже в Японии. В январе 2019 года в Санкт-Петербурге, Улан-Удэ и Москве была показана хореографическая драма-экшен «Самурай Нобунага» с элементами традиционного японского танца и русского балета. Эта коллаборация продемонстрировала слияние культур двух стран на одной сцене.

Перекрестный год пока в середине своего пути: он продлится до конца июня. Например, в марте мы проведем фотоконкурс в социальных сетях, а также большую чайную церемонию в Ботаническом саду МГУ («Аптекарский огород»). Девиз Года Японии – «Есть Япония, которую вы не знаете». И мы намерены продолжить открывать россиянам мир «неизвестной Японии».

- Одним из самых заметных культурных событий стал только что прошедший в Москве двухдневный фестиваль японской культуры «Сакура». Вы проводите фестиваль «Сакура» второй год. Мероприятие очень красивое. Расскажите, как воспринимают его москвичи? Насколько активно интересуются японской культурой, обычаями?

- В январе этого года состоялась японо-российская встреча на высшем уровне, на которой была озвучена общая цель: увеличить к 2023 году двусторонний людской поток между Японией и Россией до уровня свыше 400 тысяч человек. Поскольку в 2017 году число поездок между нашими странами составило около 180 тысяч человек, нужно увеличить его более чем в два раза.

Для достижения этой цели мы стараемся разными способами знакомить россиян с Японией. На нынешнем фестивале «Сакура», втором по счету, мы представляли привлекательность регионов Японии. Каждый из них имеет множество отличительных особенностей, каждый привлекателен по-своему. Мы постарались, чтобы москвичи смогли почувствовать разнообразие Японии зрительно, на слух, на ощупь и на вкус, познакомившись с продукцией, искусством этих регионов, посмотрев выступления их представителей.

В этом году в нашем мероприятии в течение двух дней приняли участие около 20 тысяч москвичей. Я почувствовал, что оно нашло большой отклик. Гости фестиваля смогли познакомиться с японскими регионами, не покидая пределов Москвы. И я очень надеюсь, что в следующий раз они обязательно посетят саму Японию.

- Основной задачей фестиваля было продвижение регионов. Префектуры Японии представили свои традиционные ремесла, танцы, церемонии и т.д. Вы стремитесь просто познакомить россиян с культурой и образом жизни японцев? Или цель – сразу же установить конкретные деловые взаимовыгодные контакты с нашими регионами? Есть ли конкретные результаты в этом направлении?

- Как вы правильно отметили, фестиваль был проведен с целью содействия продвижению привлекательности регионов Японии в рамках соответствующей программы посредством ознакомления с традиционными ремеслами, продуктами питания, туристическими направлениями. На мероприятии были представлены стенды префектур Хоккайдо, Ибараки, Ниигата, Ямагути и Окинава, познакомившие россиян с местными фирменными продуктами, туристическими достопримечательностями.

Хотя главной целью мероприятия было знакомство россиян с привлекательными аспектами японских регионов, мы также придаем большое значение межрегиональным контактам – с точки зрения расширения гуманитарных обменов на различных уровнях. Я тоже работаю в этом направлении: с момента вступления в должность я посетил с бизнес-миссиями пять российских регионов, встретился с 24 губернаторами. Надеюсь, что этот фестиваль послужит дальнейшему укреплению наших межрегиональных обменов.

– Господин Кодзуки, вы очень давно работаете в России – до назначения послом Японии вся ваша дипломатическая карьера была связана с нашей страной. Сумели ли вы за эти годы понять «загадочную русскую душу», о которой писали классики? Нравится ли вам здесь?

– В знаменитом стихотворении русского поэта и дипломата Федора Тютчева сказано: «Умом Россию не понять, в Россию можно только верить». Не могу сказать, что я понял «русскую душу», но, мне кажется, я научился ее чувствовать. Мне нравится работать в России, очень интересно разговаривать с людьми, которые активно трудятся в самых разных областях.

Впечатление от России нельзя выразить в нескольких словах. Например, россияне умеют различать настоящее искусство. Думаю, именно поэтому в их сердцах нашли большой отклик спектакли театра кабуки и выставка японской живописи, о которых я сказал в начале нашей беседы.

Хочу также отметить русское гостеприимство. Японские болельщики, которые приехали в Россию на Чемпионат мира по футболу в прошлом году, все как один с восторгом отзывались о гостеприимности россиян. Уверен, что они вернулись домой с хорошими впечатлениями. Наверняка, многие из них захотят приехать в Россию еще раз.

По моим ощущениям, россияне тоже испытывают большой интерес к Японии. Так, в 2018 году в нашей стране побывало 94 800 гостей из России – это рекордное количество за все прошедшее время. Растет и число японцев, посещающих Россию: в 2017 году оно составило около 100 тысяч человек. Надеюсь, что как можно больше россиян и японцев будут ездить в страны друг друга, чтобы почувствовать, увидеть все своими глазами. Мы будем и дальше прикладывать усилия для достижения нашей цели: увеличить к 2023 году число взаимных визитов японцев и россиян до уровня 400 тысяч человек в год.