Светлая сторона культуры
В последнее время много пишется о темной стороне культуры, и поводы для этого действительно есть. И открытая антироссийская позиция вчерашних «звезд», которым Россия дала все; и примеры государственного финансирования, по сути, антикультурных проектов; и бросающие вызов обществу «голые вечеринки» «культурных» деятелей во время Специальной военной операции
19.02.2024 14:32:34
Но у современной Российской культуры есть и другая сторона. К ней не приковано такое внимание СМИ, потому что это не то, что привлекает внимание «кричащим» заголовком, а то, что требует сосредоточенной работы души. Но то, что эта сторона есть, и свидетельствует о том, что культура в России жива.
В Центральном дворце культуры г. Фурманов Ивановской области 28 января и 14 февраля 2024 года состоялся премьерный показ спектакля «Просто Кот» режиссера Льва Ульева по роману Алексея Федотова «Кожаные ризы». Это инициативный культурный проект Фурмановского народного театра, ведущего свою историю с конца 19 века, когда город Фурманов был еще селом Середа. Этот народный театр, которым руководит Лев Ульев, поставил уже много интересных пьес. И вот – очередной итог работы, новый спектакль. Обратим внимание на то, что в постановке было задействовано много молодых актеров, что не может не радовать.
Первое впечатление автора романа о спектакле было таким: «Блестящая режиссура Льва Ульева позволила увидеть на сцене ожившими многие строки, написанные мной больше десяти лет назад. Великолепная игра актеров заставила вспомнить киноспектакли 1980-х, которые показывали по центральному телевидению. Думаю, что этот спектакль заслуживает того, чтобы его увидели как можно больше зрителей и не только в Ивановской области. А познакомил нас около трех лет назад с Лев Ульев фурмановский художник, член Союза художников России Владимир Журавлев, который иллюстрировал роман "Кожаные розы"».
Роман «Кожаные ризы» профессора двух ивановских вузов, члена Союза писателей России Алексея Федотова вышел в 2014 году тиражом в 1000 экземпляров. Автор размышлял о вечном: о смысле жизни, о смерти, о подвиге и любви. А талантливый творческий коллектив сумел «оживить» написанное на сцене.
Отметим, что художественные произведения Алексей Федотова переведены уже на девять языков, он публиковался в таких известных литературных журналах России и Беларуси как «Роман газета», «Наш современник», «Молодая гвардия», «Новая Немига литературная». Две его повести стали основой аудиоспектаклей, подготовленных творческими коллективами московских артистов под руководством Виктора Золотонога. Причем, в аудиоспектакле «Николушка» главные роли озвучили известные российские артисты, руководители Русского духовного театра «Глас» Никита Астахов и Татьяна Белевич. Но на сцене постановка по произведению Алексея Федотова состоялась впервые.
…О значении провинции в сохранении русской культуры писалось много. Мы начали с того, что «столичный» не всегда означает «хороший» или «качественный». Можно только добавить, что постановка, о которой мы написали, еще раз подтвердила, что слово «провинциальный» может быть синонимом слова «настоящий».