Духовность

Кирилл и Мефодий. Святые, подарившие нам письменность

24 мая православная церковь чтит память Кирилла и Мефодия Моравских. Пожалуй, нет ни одного человека в России, который хотя бы раз не слышал этих имен. Да и как иначе, ведь великие святые оставили после себя ценное наследие, которым до сих пор пользуется каждый из нас

24.05.2018 09:09:04

ФОТОРЕПОРТАЖ

Братья стали основоположниками славянской письменности: разработали на славянском языке специальную азбуку – глаголицу | Фото: предоставлено издательством "Сибирская Благозвонница"

Братья стали основоположниками славянской письменности: разработали на славянском языке специальную азбуку – глаголицу. Безусловно, с тех пор славянская азбука претерпевала изменения, особенно в части написания букв, но основной фундамент по вычленению звуков славянского языка был проделан Кириллом и Мефодием.

Братья родились в греческом городе Солуни (Македония) в семье болгарского воеводы, где царили нравы благочестия. Мефодий - старший из семи братьев, а Константин (в схиме Кирилл) – самый младший. Сначала Мефодий решил пойти по стопам отца и отправился на службу в военном звании, а после был поставлен воеводой в славянское княжество – Словению. В те времена она была под управлением греческого государства. Спустя 10 лет мирской жизни Мефодий ушел в монастырь на гору Олимп, где с большим усердием и смирением выполнял монашеские обеты, занимаясь при этом изучением священных книг.

Константин тем временем, получив блестящее образование, в совершенстве постиг все науки своего времени, овладел многими языками. Особенно ему приглянулись творения святителя Григория Богослова. За такую любознательность Константин получил прозвище Философа (мудрого). Но это не вскружило голову молодому человеку, и свой путь он выбрал иной – принял сан иерея и был назначен хранителем патриаршей библиотеки при храме Святой Софии. Казалось бы, о чем мог еще мечтать человек с его способностями? Но не этого хотелось молодому Константину. Отложив книжные дела, он удалился в один из монастырей на Черном море, откуда его насильно вернули в Константинополь и определили учителем философии в высшей Константинопольской школе. Долго он здесь не задержался и отправился к брату Мефодию в монастырь на Олимпе, проводя время за чтением творений святых отцов и в молитве. Там же, на Олимпе, Константин стал заниматься изучением славянского языка, постоянно практикуя свои знания с другими монахами-славянами из разных стран.

Однажды император вызвал обоих братьев из монастыря и отправил их к хазарам для евангельской проповеди. По дороге Константин и Мефодий остановились в городе Корсуни, где Константин нашел Евангелие и Псалтирь, написанные «русскими буквами», а также человека, говорящего по-русски, и стал брать уроки чтения и произношения. Затем святые братья отправились к хазарам, где одержали победу в прениях с иудеями и мусульманами, проповедуя евангельское учение. На обратном пути они вновь отправились через Корсунь и, взяв мощи священномученика Климента (Папы Римского), вернулись в Константинополь.

Несмотря на то, что братья расстались (Константин остался в столице, а Мефодий получил игуменство (монашеский чин) в небольшом монастыре Полихрона, недалеко от Олимпа), пути их всегда были рядом.

В IX веке к императору пришли послы от моравского князя Ростислава с просьбой послать к ним в Моравию учителей, которые могли бы проповедовать на славянском. В те времена немецкие епископы притесняли Моравию. Как и сейчас, война слова может вестись лишь в словесной плоскости, следовательно, и учителя должны были проповедовать на доступном языке. Император сразу же призвал Константина и сказал: «Лучше тебя никто не выполнит». Константин, попросив Божьей помощи, приступил к новому подвигу. Здесь-то как раз поддержка брата Мефодия была необходима. С его помощью к 863 году он составил славянскую азбуку и перевел на славянский язык церковные книги: Евангелие, Псалтирь и службы.

За такую работу братья удостоились великой чести и стали учить богослужению на славянском языке, что не могло не вызвать злобу немецких епископов, совершавших в моравских церквях богослужение на латыни. Немецкие епископы подали жалобу в Рим, отвечать на которую братьев Мефодия и Константина вызвали в 867 году. К счастью для всех нас, папа Римский утвердил богослужение на славянском языке, что и стало зеленым светом для славянской письменности.

Но время берет свое. 14 февраля 869 года Кирилл (перед смертью Константин принял схиму с именем Кирилл) скончался в возрасте 42 лет. Папа Римский приказал положить мощи святого Кирилла в церкви святого Климента. От них стали совершать чудеса.

Дело Кирилла продолжил его брат Мефодий. По просьбе славянского князя Коцела папа отправил Мефодия в Паннонию и рукоположил его в архиепископа Моравии. Там Мефодий вместе со своими учениками продолжал богослужения, письменность и проповеди на славянском языке, проповедуя христианский образ жизни чехам, хорватам, далматам и другим. Немало пришлось перенести Мефодию от миссионеров других народностей, трижды он подвергался гонениям, за что в 879 году был вызван в Рим, но оправдался перед папой, поскольку учение его было чистым. В последние годы жизни Мефодий с помощью двух своих учеников-священников перевел на славянский язык весь Ветхий Завет, кроме Маккавейских книг, а также Номоканон (Правила святых отцов) и святоотеческие книги (Патерик). 6 апреля 885 года Мефодий скончался и был погребен в соборной церкви Велеграда.

Надо сказать, что к лику святых равноапостольные Кирилл и Мефодий были причислены еще в древности. В Русской Православной церкви память святых равноапостольных просветителей славян чествуется с XI века. Для России празднование дня Кирилла и Мефодия имеет особое значение, поскольку славянский язык лежит в основе культуры государства российского.

К сожалению, сегодня мы порой бездумно и без особой надобности насыщаем нашу речь иностранными словами, нецензурной бранью. Но жизнь родного языка, его чистота тесно переплетены с судьбой родной страны.

По материалам издательства «Сибирская Благозвонница»